close
終於介紹完變音之後

再來要介紹一個令"非日本人"很頭痛 很容易跟變音搞混的濁音

但是身為台灣人的我們有先天的優勢 那就是濁音跟很多台語很像

所以我們哪有被濁音擊倒的理由呢?

只要會講台語 基本上我們的發音都可以跟日本人一樣漂亮(好像太理想化了一點 XD)



我把我這篇文章第一行彩色字再複製一遍

がぎぐげご ざじずぜぞ だぢづでど ばびぶべぼ   

gagigugego zajizuzezo dadidudedo babibubebo

zi jizu

切記 這就是濁音和他永遠不變的羅馬拼音 你要寫出來給別人看的羅馬拼音

_____________________________________________________________________________



剛剛介紹一大堆的氣音

放在第一個字母請勇敢的唸出氣音沒關係

放再第二個字母(含)之後 請收斂含蓄的轉成變音吧



至於濁音的話

很簡單 不管放再第一個字母 還是第二個字母之後 永遠都只有一個念法

沒有所謂變音的麻煩



所謂我說的很像台語的濁音要怎麼唸?

請看我的舉例



がぎぐげご ざじずぜぞ だぢづでど ばびぶべぼ   

牛 五 肉米母買無



請放膽的用台語唸吧!!!!!

我下面會一個一個的

_____________________________________________________________________________



(ざ)(じ=ぢ)(ず=づ)(ぜ)(ぞ)這些不用大家應該就很會唸了



要教的就是剩下的

_____________________________________________________________________________



く不管它放在哪裡 怎麼唸 羅馬拼音請一定寫ku

而它放在第一個字母 請勇敢的把氣唸出來 唸哭

假如放在第二個字母(含)以後 請收斂一點唸姑



而く的濁音ぐ 不管它放在哪裡 怎麼唸 羅馬拼音請一定寫gu

它不管放哪裡 只有一種念法 就是(牛的台語) 好像沒有中文字可以表示 XD

有人可以告訴我 你會把(牛的台語)唸成哭或姑嗎???

根本就不會啊

所以日本人也絕對不會把く跟ぐ混著亂唸一通

在他們的觀念裡 這兩個字母是完完全全不一樣的兩的東西



請你把這三個字連在一起 一個字一個字慢慢的唸出來

哭/姑/(牛的台語)

你會發現唸法完全不同 哭是有放氣出來 姑是比較收斂含蓄

(牛的台語)有一種磨喉嚨的感覺

沒錯 磨喉嚨就是濁音的真諦!!!!!

很多搖滾歌手超愛用滾喉音的啊 XDDD

_____________________________________________________________________________



こ不管它放在哪裡 怎麼唸 羅馬拼音請一定寫ko

而它放在第一個字母 請勇敢的把氣唸出來 唸口

假如放在第二個字母(含)以後 請收斂一點唸狗



而こ的濁音ご 不管它放在哪裡 怎麼唸 羅馬拼音請一定寫go

它不管放哪裡 只有一種念法 就是(五的台語) 好像沒有中文字可以表示 XD

有人可以告訴我 你會把(五的台語)唸成口或狗嗎???

根本就不會啊

所以日本人也絕對不會把こ跟ご混著亂唸一通

在他們的觀念裡 這兩個字母是完完全全不一樣的兩的東西



請你把這三個字連在一起 一個字一個字慢慢的唸出來

口/狗/(五的台語)

你會發現唸法完全不同 口是有放氣出來 狗是比較收斂含蓄

(五的台語)有一種磨喉嚨的感覺

沒錯 磨喉嚨就是濁音的真諦!!!!!

_____________________________________________________________________________



りんご

林 檎 蘋果的日文



請不要唸成"林ん勾"



而是"林(五的台語)"

你看 是不是跟台語一模一樣?



假如你唸成"林ん勾"

りんこ 

會是女生的名字 一個在好萊塢打滾的日本女優"菊地 凜 子"

她的凜子雖然寫rinko 可是唸"林ん勾" 沒錯 這叫做變音



椎名林檎 寫成ringo 唸"林ん(五的台語)" 這叫做濁音

_____________________________________________________________________________



ぱ不管它放在哪裡 怎麼唸 羅馬拼音請一定寫pa

而它放在第一個字母 請勇敢的把氣唸出來 唸怕

假如放在第二個字母(含)以後 請收斂一點唸爸



而ぱ的濁音ば 不管它放在哪裡 怎麼唸 羅馬拼音請一定寫ba

它不管放哪裡 只有一種念法 就是(肉的台語) 好像沒有中文字可以表示 XD

有人可以告訴我 你會把(肉的台語)唸成怕或爸嗎???

根本就不會啊

所以日本人也絕對不會把ぱ跟ば混著亂唸一通



請你把這三個字連在一起 一個字一個字慢慢的唸出來

怕/爸/(肉的台語)

你會發現唸法完全不同 怕是有放氣出來 爸是比較收斂含蓄

(肉的台語)有一種磨喉嚨的感覺

沒錯 磨喉嚨就是濁音的真諦!!!!!

______________________________________________________________________________



好了 我就不再一個一個慢慢舉了

大家應該有抓到磨喉嚨的訣竅了

ぴ=pi=屁=必

び=bi=(躲的台語)



屁/必/(躲的台語)三個連在一起唸

完全不一樣

______________________________________________________________________________



ぺ=pe=配=貝

べ=be=(馬的台語)



配/貝/(馬的台語)三個連在一起唸

完全不一樣

______________________________________________________________________________



せんべい 就是日文的仙貝

請拜託唸"せん(馬的台語)"



千萬不要唸成"せん被い" 更不要唸成離譜的"せん配い"

以上兩個 在日文寫起來是"せんぺい"

錯的很大

______________________________________________________________________________



ㄆ ㄅ

ぽ=po=(抱的台語)=(嚼的台語)

ぼ=bo=(老婆/某的台語)

______________________________________________________________________________



だでど這三個我找不到台語的例子 不過抓住磨喉嚨的訣竅

應該很好唸出來

_____________________________________________________________________________



濁音後面加上同樣有很多台語



がん=gan=(癌症的台語)

你總不會把(癌症的台語)唸成砍或敢吧?

砍=kan=かん

敢=kan的變音=かん的變音

______________________________________________________________________________



ごん=gon=(憨的台語)

你總不會把(憨的台語)唸成孔或鞏吧?

孔=kon=こん

鞏=kon的變音=こん的變音

______________________________________________________________________________



ばん=ban=(夢的台語) PS.(夢的台語)絕對不是唸ㄇㄤ -.-

你總不會把(夢的台語)唸成乓(ㄆㄤ)或幫吧?

乓=pan=ぱん

幫=pan的變音=ぱん的變音



いちばん

所以第一名也就是 一 番

是唸いち(夢的台語)

絕對不是いち幫或いち乓

______________________________________________________________________________



べn=ben=(免的台語) PS.(免的台語)絕對不是唸man 又不是形容人很man XD

你總不會把(免的台語)唸成pen(英文)或是ben(英文人名)吧?

______________________________________________________________________________



ぼん=bon=(摸的台語)

你總不會把(摸的台語)唸成烹或崩吧?

烹=pon=ぽん

崩=pon的變音=ぽん的變音

______________________________________________________________________________



好了 我不要再舉例了

只要大家把我上面每一個例子都唸過一遍

絕對可以抓到濁音也就是摩喉嚨的訣竅



再來講幾個注意事項:



がぎぐげご

牛 五 的台語



這個上面提過了

不過在東京腔(很多主播很愛用)

常常會帶有鼻音

也就是

nga ngi ngu nge ngo

不過現在年輕人越來越少這樣用了

大概都是很堅持正統東京腔或是很作做的主播才會這樣講 XD

_____________________________________________________________________________



上面提過的



 ちゃ

お茶



ち在第二個字母(含)以後

日本人會唸"お家"

徐若瑄會唸"お掐"

但羅馬拼音是"ochya"

不要因為日本人唸"お家" 你就寫成"ojya"

日本人的"お家"只是變音

並不是濁音的"おじゃ"



至於"おじゃ"怎麼唸我也找不到對應的台語啦

大家自己去磨磨喉嚨吧

じゃま

進日本人家裡要說打擾了就是"お邪 魔します"

絕對不是"家ま" 是要磨喉嚨的"じゃま"

假如你說成"お家まします"是在說"おちゃまします" 就啼笑皆非了



另外 日本人說的簡單再見說法 "じゃね"

也絕對不是"家ね" 是磨喉嚨的"じゃね"

家ね=ちゃね 當當然然是錯誤的說法

____________________________________________________________________________



回到推文



あなた = anata = あな搭/打 = あな他/塔 (重音其實不是我這篇的重點)



あなだ = anada = あな自己去磨喉嚨吧

這是錯的 反正日文沒這個字



いいでしょうか? = ka = ㄍ = ㄎ 拜託不要亂寫成が/ga 也不要唸成濁音

             ㄚ  ㄚ

いいでしょうが = ga = 磨喉嚨的濁音

這是錯的 沒這個用法

____________________________________________________________________________



真的打太長了

希望大家都分的清楚變音和濁音

(當然日本人講話很快 你不一定分的清楚 這跟你的日文功力有關)



但我只希望我們"自己"在發變音和濁音的時候可以唸清楚

不要讓日本人聽的霧颯颯

該濁音就要發濁音



變音沒有把握 那就唸氣音沒關係 偶爾當個徐若瑄也不錯

但是能把變音發好當然更好

而濁音該磨喉嚨也請不要吝嗇

其實台灣人發音最大的問題就是該發濁音而沒發 反而發成變音

忌之忌之

_____________________________________________________________________________


arrow
arrow
    全站熱搜

    miniegg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()